top of page

Entrevista con Jason Rodriguez Jimenez

Jason Rodriguez Jimenez - Transcript

 

DH: Buenas tardes Jason y gracias por participar en nuestro proyecto. Hoy es el 14 de julio de 2020. Primero nos puede dar su nombre completo por favor?

 

JRJ:  Jason Rodríguez Jiménez.

 

DH: Muchas gracias. ¿Y nos puede decir dónde nació y creció usted?

 

JRJ: San Juan, Puerto Rico.

 

DH: San Juan, Puerto Rico…

 

JRJ: La capital de Puerto Rico.

 

DH: Muchas gracias y ¿nos puede hablar sobre su niñez? ¿Cómo era su vida diaria y que memorias tiene de su niñez?

 

JRJ: Pues, mi niñez en Puerto Rico fue… fue muy buena… Uhmm, una niñez muy diferente, quizás por la edad, a cono yo veo cómo los niños se crían hoy día, que suelen ser un poco más encerrado en… en…  más dirigido a videojuegos, computadoras, por ejemplo para cuando yo me criaba con mis amigos, rara vez nos quedamos frente a un televisor para jugar a Videojuegos, que sería para ese tiempo.... super nintendo…  o sega que quizás yo creo que Sonic… no creo que lo hayas visto [rie]. Lo tenía en casa pero nunca lo usaba. Nosotros cuando pequeños decidimos… íbamos a trepar en los árboles, a correr, bicicleta, a hacer deporte… Nos íbamos a los ríos, hacíamos cosas recreativas usualmente fuera de la casa, lo que era bastante divertido y saludable en comparación con cómo yo veo a los niños ahora que son mucho más calmados. Como más pasivo, porque no sé… no tienen esas facilidades de ir y salir y estar y treparse en un árbol y caerse y levantarse y seguir andando. No… Mi infancia básicamente fue así.

 

DH: Y usted fue a la playa? Porque Puerto Rico es una isla… ¿entonces ustedes fueron a la playa?

 

JRJ: Toda la semana íbamos a la playa. Usualmente, bueno yo mucho antes de venir acá, donde vivía, vivía al frente de la playa y caminando me iba a la playa. Puerto Rico es costa. Lo más lejos que tú puedes estar del centro de la isla a las costa es hora y media, así que todo el mundo tiene la facilidad y en todo el norte, sur este, oeste, hay una playa bonita donde hilo si no puedes hay otros pueblos que son como culebras y fajardo, que son… que tienes que coger un bote para ir desde otros pueblos y hay unas playas hermosas. Solían ser una de las primeras a nivel mundial. Se llama Flamenco, que la pueden buscar. Arena blanca, calmada, una cosa muy bonita. Usualmente teníamos muchos problemas cuando cuando estábamos en el high school porque no íbamos los viernes a la escuela y nos íbamos a la playa. Tuvimos muchos problemas en la escuela pero nos pudimos enderezar.

 

DH: ¿Y usted tiene hermanos y hermanas?

 

JRJ: Sí, tengo un hermano y cinco hermanas. Y una sobrina. Mucha demasiada mujeres y el único varón ahora mismo es mí hijo. Todas mis sobrinas, todas, son mujeres.

 

DH: ¿Y usted es el mayor de sus hermanos?

 

JRJ: Del primer matrimonio entre mi mamá y papá soy el menor. Tengo mi hermana mayor,

otro hermano qué murió, y otras hermanas que son de parte de padre.

 

DH:  ¿Y ayudaba con sus hermanos? ¿Como en general?

 

JRJ: Pues en general puedo decir que nos ayudábamos cuando teníamos alguna tarea, cuando queríamos hacer algo juntos para divertirnos o hacer algún trabajo que algún tío de nosotros, cuando éramos pequeños, nos decía si laven el carro o si mi abuela quería que fuera al árbol y le buscara una fruta… Pués si nos entretenemos y nos ayudábamos mutuamente hasta que llegamos un poco más adultos, pues cada cuerpo da su camino y ahí pues cada cual hace de su vida. Te encuentras menos con la familia pero si estás ahí por cualquier dificultad.

 

DH: ¿Cuáles eran sus lugares o actividades preferidas durante su niñez?

 

JRJ: Jugar al baloncesto… Jugaba billar porque mi tío, mi abuelo y mi papá tenían un negocio donde había billares… Yo crecí jugando billar y después en la universidad, cuando fui a la universidad, pues en los torneos llegué a ser campeón de la universidad y ganamos varios torneos de billar. De baloncesto también estuve en el equipo de la universidad pero después no fui porque ya como que me dejó de interesar mucho el baloncesto porque no me gustaban los compañeros. Siempre estaban hablando de lo mismo y de lo mismo. Eran demasiado fanáticos y pues no como que… no me acoplaba y no volvía al equipo de baloncesto. De billar si me mantuve jugando. Siempre ir a la playa  fue mi favorito en la tarde. Ir a la playa en la tarde me gustaba ir a caminar y estar tan cerca del mar pues se siente bien en la tarde.

 

DH:  ¿Y nos puede explicar un poco sobre el billar? Yo creo que…

 

JRJ: Es como un juego que parece sencillo pero no lo es. Tienes que como todo,tienes que  aprenderlo desde que eres joven porque he tenido amigos que luego estudiaron conmigo ya de adolescente, entonces trataban de aprender pero no es lo mismo. No tienen la misma malicia. Como todo cuando aprendes algo de pequeño, pues lo sabe hacer bastante bien y conoce un poco más allá de las personas que luego tratan de aprender… pero el juego es básicamente pensar de cómo acabar el juego en… es decir en una primera mesa no dejar qué… tratar de hacer un plan, un plan con el que si tú vas a meter una bola pero tienes que saber dónde va a quedar la villa, que se le dice a la blanca, para poder acomodar la otra. Como paso por paso, no puede… es como si va a hacer un negocio, tú tienes que hacer un plan completo, no puedes hacer tengo el budget, pues los gasto y se acabó y que Dios reparta suerte. Pues no. Tienes que saber qué vas a hacer con el segundo y cuando haces el  segundo ver qué hacer con el tercero y así sucesivamente. Tienes que tener la técnica porque si no puedes tener una expectativa de un tiro, pero si no tienes la técnica pues no te sale. Puedes

tener la idea brillante pero tienes que saber cómo hacerlo.

 

DH: ¿Y nos puede decir dónde nacieron sus padres? 

 

JRJ: En San Juan también. Ambos nacieron en San Juan.

 

DH: ¿Y a qué se dedicaban sus padres?

 

JRJ: Mi papá, como yo nunca viví con él, cuando eran jóvenes ellos se divorciaron, cuando yo estaba… cuando yo tenía unos meses de recién nacido. Luego si tenía un negocio. Un bar. También se dedicaba a las peleas de gallos que es algo bien típico en Puerto Rico. Creo que llegó a ser como… Hay una persona que se dice el juez de valla que es el que el que va narrando y el que tiene el control de la pelea y dice que quién ganó y quién quién no ganó y trabajaba en muchísimas cosas. Mi mamá era secretaria de una agencia de gobierno y ahí trabajó por muchísimos años.

 

DH: ¿Y que memorias tiene de sus padres?

 

JRJ: Bueno, te digo que con mi papá son raras veces que compartimos cuando joven. Usualmente cuando tenía tiempo pues nos encontramos íbamos para las galleras y cosas así pero… a partir de eso usualmente pues con mis abuelos eran con los que siempre pasaba más tiempo. Eran los que me llevaban a mi a la playa cuando pequeño, me enseñaron a correr bicicleta… pues ellos se encargaron más o menos de esa tarea.

 

DH: ¿Y entonces qué tradiciones de sus abuelos mantuvieron en sus vidas?

 

JRJ: Hay tradiciones en general, tradiciones Puertorriqueñas, que para una de ellas a mi abuelo le gustaba ir a las fiestas patronales. Fiestas patronales es una fiesta que se hace en cada pueblo en diferentes fechas, no hay una fecha en específico, donde hay comida, platos tradicionales que serían platos como lechón asado, arroz con gandules, pasteles, alcapurrias y luego puedes buscar un un poco más de información si no sabes de lo que  estoy hablando. Otros otros festivales, festivales de bomba y plena, festivales de máscaras … Hay muchísimo festival en Puerto Rico y muchísimos días feriados.

 

SA: ¿Se disfrazaba usted mucho?

 

JRJ: Bueno nos disfrazamos en Halloween pero en esa fiesta del día de esas máscaras son complicadas porque son de una fruta y tienes que pintarla… se le ponen cuernos al frente… sobre todo un proceso. Me gustaba ir a verlo porque bailaban y usaban disfraces bien, bien peculiares con muchos colores y se le dedica mucho tiempo a eso. Son trajes artesanales que se hacen a mano. No los venden, sino ciertas personas que todavía siguen las tradiciones mayormente en el centro de la isla son las que preparan y todavía mantienen vivas esas fiestas. 

SA: Y son meses de preparación me imagino…

 

JRJ: Se pueden ver en otra imagen, las más conocidas son las fiestas de la calle San Sebastián que son son buenísimas, son mis favoritas. Te puedes encontrar la tercera semana de Enero, ese fin de semana de 100.000 a 200.000 personas en el viejo San Juan .

 

SA: ¿Y porque es su favorita?

 

JRJ: Bueno por el día, por ejemplo, tienes todas las fiestas… ¿Estás bien Stacie? [rie]

 

SA: Si, me está pateando un montón.

 

JRJ: Y bueno, son una mezcla por ejemplo, ahí se reúnen todos los artesanos y por el día tú puedes encontrar artesanos de diferentes ámbitos… desde collares, brazaletes, pintura, retrato… de todo, entonces también hay fiestas donde también van los otros, decimos personajes así, como la fiesta de las máscaras pues ellos van allá, bailan y es como un reencuentro  porque te encuentras con muchísima gente. Por ejemplo, ir un Sábado en la noche es encontrarte con casi todos tus viejos amigos, gente que no lo habías visto que ni siquiera te acuerdas de ellos y allá los veías hasta las 5 de la mañana con todo el mundo bailando, disfrutando, es buenísimo. Debería ir algún día.

 

DH: Sí, me encantaría.

 

JRJ: Yo fui el año con Ines y nos quedamos en el hotel. Inés lo disfruto muchísimo.

 

SA: ¿Y de dónde son sus abuelos?

 

JRJ:  Mi abuela creo que nació en San Juan, luego su familia vivió en Quebradilla. Quebradilla es otro pueblo. Mi abuela, su papá era español, de donde no tengo idea, pero sí sé que era español y mi abuela y mi bisabuela si eran de Puerto Rico pero básicamente los Puertorriqueños, según estudios que hacen y se ven en la prensa, la gran mayoría, vienen de descendencia Europea, de las islas canarias de España. Entonces pues, cuando comenzó el mestizaje, como se le dice a la mezcla del negro, de los taínos, que eran los nativos de Puerto Rico- que fueron básicamente exterminados por los españoles, pero siempre sobrevivió uno que otro porque se ha encontrado personas que tienen en el adn un por ciento bien fuerte de Taino. El puertoriqueno es una mezcla de europeo, negro y taino… algo así.

 

DH: ¿Y qué idiomas habla usted?

 

JRJ:  Pues ahora… Inglés, naturalmente Español… Uhmmm practique un poco portugués y pues ahora por obligación tengo que aprender francés porque no me queda de otra porque si no el niño no me va a entender. Entonces pues, en eso estoy ahora que tengo que acondicionarse a eso, no me gustaría que pues que él crezca y cuando esté con su familia y allá yo estoy a parte porque no entiendo ni lo que me dicen pero por lo menos pues… 

 

SA: ¿Los suegros verdad?

 

JRJ: Sí, los suegros ellos si entienden inglés pero sería más cómodo que yo aprendiera un poco más de francés .

 

SA: Pues va a tener que practicar con Christian.

 

JRJ: ¿Con Christian?

 

SA: Con Chirstian, sí. Su papá es profesor de francés y su familia es francés. Un día de estos… [rie]

 

DH: ¿Y usted habla diferentes idiomas en diferentes contextos? Como en el hogar, la

escuela o en el trabajo?

 

JRJ: Pues en el trabajo usualmente las personas de aquí, los norteamericanos pues si me hablan en inglés naturalmente, pues hablo con ellos inglés. Hay personas que tienen dificultad en el trabajo para hablar el inglés, que son hisopanos, pues con ellos me comunico en español. Para mí lo importante del idioma es la comunicación. No he tenido problemas con que alguien se moleste y si alguien se molesta porque estoy hablando español con una persona que no entiende en inglés, pues no puedo hacer nada. Le doy el mensaje que le tengo que decir y solo si hay muchas personas que hablan inglés en un grupo y hay una persona que es hispana y yo sé que domina el inglés le hablo el inglés para que todo el mundo entienda y se sienta todo el mundo cómodo, que es como debería de ser… pero si hay ocasiones en donde hay personas latino a hispanos que se les dificulta muchísimo el inglés, entonces si yo en el trabajo tengo comunicarle algo y quiero que él me entienda porque es algo importante, pues se lo comunicó si en español. Pero si muchos hispanos deberían hacer un poco más de esfuerzo para para aprender el inglés. La comodidad del español acá en América, les complica el aprendizaje porque… si tú eres un africano, viene, bien llega de África y comienza a hablar el inglés y continúa hablando inglés porque no le queda de otra, porque nadie más habla africano acá, pero el hispano tiene más facilidad donde quiera que tú vas pues algún hispano, entonces no hace un poco más de esfuerzo por aprender el idioma que eso sí yo me he dado cuenta. Me comunico en cualquier idioma y no me molesta para nada.

 

DH: Interesante, gracias. Háblenos de su experiencia usando el español aquí en Siouxland… como buena o mala.

 

JRJ: Pues bien. Mi experiencia aquí desde que llegué ha sido bien recibida en todas partes, no me puedo quejar. Por eso me quedé, nadie me obliga a estar aquí en Siouxland. El día más horrible que yo tuve fue cuando llegué que hacia sido un frío espeluznante y el cielo estaba gris y nosotros habíamos llegado de Australia… y de Australia pues, con unos días en Puerto Rico y luego mi hermana me dijo quieres venir a visitarme acá a Sioux City? Y yo.. donde? Perdón? porque de hecho se me hizo súper complicado aprenderse el nombre de Sioux City. Ese día cuando llegué aquí por primera vez,  el tiempo era una cosa… yo no estaba preparado. Frío y viento y gris y así estuvo como tres días y yo ya pero este tiempo y esto se va a quedar así? Y entonces solamente eso es algo anecdótico pero desde que llegué pues, no he tenido ningún problema y realmente la gente acá me parece súper simpática y sencilla a pesar de lo que dice la gente… Cuando tu vives en una ciudad la gente es más antipática, por ejemplo, yo vivía en Miami y luego en Orlando…  he vivido en varias ciudades y como que un ok puedo estar aquí un par de semanas pero no me quedo a vivir. Sin embargo, acá la gente son pues… son más sencillas. No he tenido problemas acá con alguien que me haga sentir incómodo o lo que sea, pues no. Muchos sitios donde voy suelen recordarme, no sé por qué. Cada vez que voy a un sitio, por ejemplo, si voy a un bar 2 veces , voy al sitio y ya me conocen. A veces como que yo no me acuerdo de las personas y si se acuerdan de mi. Cosas que pasan. Pero me parece bien acá y si no me pareciera bien no me gustaría. Si me hicieran sentir mal me voy, nadie me obliga.

 

SA: ¿Así que nunca ha tenido que evitar hablar español en ningún contexto ni en

ninguna situación?

 

JRJ: No,  sin embargo todo lo contrario la gente pregunta, las personas quieren saber y hacer un esfuerzo. Lo que pasa mucho cuando, por ejemplo, alguien que habla conmigo, yo me doy cuenta enseguida de que si domina o no domina… eso una cosa como cuando yo hablo inglés ya ellos saben que no soy de aquí, que tengo en algunas cosas tengo mis dificultades, entonces pues les trató de explicar y hablo cosas lentas o le hablo palabras que yo sé que ellos la pueden asociar. Tú puedes como tratar de hacer una conversación de la nada con alguien que tiene un poquito de conocimiento porque aquí se les enseña. Que no lo practiquen luego porque pues, no lo usan o lo olvidan pues… la gente y el español está aquí en todos sitios, solo lo asocian… o tratan de decir algo y creo que la gente pues si quiere aprender…

 

SA: Ay qué bien.  Háblenos un poco de sus años en la escuela. ¿Cómo fueron sus primeros años en la escuela y tiene algunas memorias especiales de esos años? Ya me mandó una foto muy especial…

 

JRJ: Oh, sí. A la escuela nosotros le decimos la intermedia, high school, o…. 

 

SA: Primaria.

 

JRJ: Oh, en primaria… si fue una escuela bien… era terrible esa escuela. Nosotros al principio fuimos a un colegio, una escuela privada entonces luego la escuela pública, pues son… es decir… son más…. no desorganizado pero si no son… menos disciplina, digamos. Resultó que nos divertíamos muchísimo en esa escuela, hacíamos… que decir que nos íbamos en los cortes de clases, como estábamos en octavo grado, nos tomábamos un taxi, lo que se le llama allá una guava pública y nos íbamos a otros sitios a pasar el rato o… habían sitios de bailar al mediodía donde estaban chavalas y chavales… el dinero, nosotros le decimos la vellonera, tocamos un tocadiscos, y allá había un montón de jóvenes también que estaban fuera de las escuelas y se iban allí y la pasamos bien y luego regresamos y pues me enviaban cartas a la casa para que mi mamá fuera para la escuela porque yo me escapaba de la escuela, pero tenía buenas notas. La escuela era así, era como como flexible, digamos. Una vez me ofrecieron una beca con uno de los mejores colegios de ciencias de Puerto Rico, si no es mejor, porque yo era así, tenía buenas notas. Siempre no estudiaba, no tenía mucha memoria de yendo a casa con los libros pero si tenía buenas notas. El gobierno me ofreció una beca en ese colegio, se llama San Ignacio, pero nunca me dijeron que el colegio era solo de hombres entonces pues estábamos bromeando con mis amigos… solo de hombres… Es raro allá… entonces pues entre entre ir y no pues lo que hice fue que hice el examen mal para no pasar el examen, lo que hubiese sido buenísimo porque es un buen colegio y de lo mejor. Pero pues la estaba pasando también esa escuela que como un niño, bueno no estaba pensando en el futuro, en lo que sea que fuera a salir de ahí, pues en esa escuela teníamos toda la libertad, hacíamos muchísima gira… Había un maestro, bueno que se llamaba… de apellido Sánchez y nosotros ibamos de gira a hacer el kayak a la laguna y nos íbamos llegamos hasta la playa, hacíamos bicicleta con un montón de grupos de personas en bicicletas…y así era divertido y uno se la pasaba muy bien, no era la mejor escuela académicamente hablando pero pues por ahí va. 

 

SA: Que bien. ¿Y nos puede describir las dos fotos que nos mandó?

 

JRJ: Eso es una fiesta de la puertorriqueñidad si no me equivoco, entonces se celebra en alguna semana en Noviembre, creo que no tiene como un día… a veces los rotan los días pero creo que me parece que en Noviembre. Los hombres se visten con la ropa típica de lo que le llaman el jíbaro puertorriqueño, que es como salgo con la camisa blanca, el pantalón, una cosita aquí [señala el cuello] y una cinta amarrada de la cintura, y se supone que debía llevar un machete. Un machete es como un cuchillo grande. Son fiestas típicas como decir la bomba y la plena que es un baile que nace de entre esos mismos…en esa misma etapa del mestizaje en Puerto Rico cuando ya el puertorriqueño comienza a tener una identidad propia, lejos de lo que es ser español… bajo el dominio español… lejos de lo que es el traslado de Puerto Rico a manos de Estados Unidos, porque no sé si conocen pues, Puerto Rico es parte de Estados Unidos porque Puerto Rico pierde…. España pierde la guerra hispano-estadounidense y en el tratado de París, España cede Puerto Rico y otro sinnúmero de otras islas, otras colonias que tenía España, la sede a los norteamericanos. Tras ese cambio, también el gobierno norteamericano trató en muchas ocasiones de fregar con lo del idioma, y de de influenciar un poco más pero el puertorriqueño hasta el son de hoy ha mantenido su cultura y su esencia en muchísimas, muchísimas cosas. Una de ellas es el idioma. Se han tratado de, no ha sido ley, porque no es un estado y  porque no creo que el pueblo esté listo o vaya a aceptar el inglés como como el idioma oficial de Puerto Rico.  Hay gente y partidos que sí han apoyado la idea pero no ha funcionado. Son los puertorriqueños pues tienen una esencia y una cultura muy muy fuerte. Una raíces que vienen de que las han defendido desde hace muchos años.

 

SA: ¿No han podido borrar el español verdad? Lo han intentado un par de veces…

 

JRJ: Malamente no se habla inglés en Puerto Rico. Pueden decirnos hay pocas personas, el que  va la universidad o el que hace un esfuerzo porque si los libros de texto se complican la vida. Si tú vives en Alemania, o si vives en Rusia, tú vas a la universidad y los libros son en Ruso y en Alemán, pues en Puerto Rico los libros son en inglés. Hay gente, la gran mayoría no domina el inglés y cuando vienen a la universidad respetan el inglés, entonces son muchas cosas que el estatus político actual interfiere y no está trabajando como debería.

 

SA:  ¿Y cuál es su opinión sobre el estatus de estado libre…libre asociado? ¿Optaría por ser estado o por ser un país independiente? o le parece bien como está?

 

JRJ: El estatus es un disparate. Es algo que funcionó en su tiempo, eso viene desde el 1900, si no me acuerdo 1952, se llamó el primer gobernante que fue Luis Muñoz Marín que crea ese partido para tener un poco más de soberanía en la política. En ese momento sí funcionó porque Puerto Rico se había estancado muchísimo desde que España, cuando España cedió Puerto Rico a Estados Unidos se perdieron muchísimos más derechos de como era con España. La imposición fue un poco más agresiva y lo que ha ido deteriorando el sistema en Puerto Rico, se crean dos partidos principales que son los que están hasta el son de hoy que es el partido estadista, el partido nuevo progresista, que son los que son pro estado, pro estado 51, que no creo que eso vaya a ocurrir en ningún momento, y los que son el partido popular que fue el primer partido que es el estado que pertenece ahora que es “somos y no somos y no se sabe lo que es” entonces pues una cosa pues dificulta la otra por ejemplo si en Puerto Rico digamos con el huracán María vamos a poner un ejemplo, digamos que ocurrió en algún estado de Estados Unidos, no podemos importar bienes, no podemos decir “necesitamos gasolina” pues nosotros no podemos decir, “ah pues déjame comprarle la gasolina a México que está más barata por un momento dado” (o a cualquier otro país por ejemplo) porque no se puede. Todo lo que nosotros consumimos y lo que queremos consumir va por la marina mercante de Estados Unidos. Son cosas que la gente usualmente no sabe. Si quieres lo que tu quieras, tiene que ser acá, entonces no puedes comprar más barato acá, simplemente tiene que ir todo, eso se llama la Ley Johns que es un negocio que aceptaron la gente ignorante cuando, los políticos de Puerto Rico, digamos. Pues Puerto Rico obtiene la ciudadanía de Estados Unidos para eso del 1907 por la necesidad de la Primera Guerra Mundial que pasa, los Norte Americanos son descendientes de europeos, que están cansados de las guerras en Europa y no apoyan una intervención de Estados Unidos en Europa, de ir Estados Unidos a apoyar, de ir a la guerra. Nadie quiere la guerra, no debería existir la guerra […] pues ok le damos la ciudadanía a los puertorriqueños pues ya los tenemos en las listas de soldados obligatorios entonces pues una cosa con la otra, son mala política que hacen estados de Puerto Rico y de parte y parte, un beneficio de otro, otro beneficio, pero que no llegan a un acuerdo. Entre la estadidad y ser independientes eso habría que ponerlo en un contexto de saber en quién va a quedar las manos lo que hay ahora. Y lo que hay ahora, de aquí a quince años, la independencia no puede funcionar porque con el FBI, con la seguridad que hay con las intervenciones, con muchísima gente que pues, negociaba investigaciones con la policía, el gobierno robo y a la gente no le importa porque, por ejemplo, un partido corrupto el que está ahora en el poder y así ha sido corrupto desde que comenzó, desde que yo tengo uso razón y la gente tiene un lavado de cerebro y lo sigue apoyando. Entonces si tu dices bueno, que digamos que ahora vamos a hacer independiente y lo vamos a dejar la isla en las manos de esta gente, pues la gente dice no, y quién los va a custodiar a ellos, nadie los va a custodiar a ellos porque son unos corruptos. Entonces, es algo como han hecho muchísimos plebiscitos los últimos años; plebiscito entre ser independiente o ser estado 51, no son alabados por el… no son plebiscitos que son aceptados por el congreso de los Estados Unidos, eso es politiquería que hacen en Puerto Rico para hacer un plebiscito y… cuestiones de politiquería, pues no… no…  creo que la gente se inclina más a ser estado no porque realmente quieran perder sus raíces o lo que sea, pero porque no confían en los gobernantes. Simplemente es que no pueden pero, es una idea como yo digo.  Ser independiente es una idea romántica y bonita que todo el mundo quisiera ser. Tu quisieras tener tu país, quisieras ir y quisiera ser independiente y que saliera adelante pero cuando ves los países también latinoamericanos, decir por ejemplo México, que es corruptisimo la política y es la razón por la que por la que tienen tantos inmigrantes saliendo del país. La gente no se va de un país porque le da gusto irse, se van porque a muchos de ellos se ven empujados a irse porque su misma gente no colabora o hace daño o… son gobiernos corruptos…  gobiernos asesinos… qué es por eso por lo que la gente se va. Los muchachos que conozco que son inmigrantes, que he conocido acá en Sioux City, mayormente se ven empujados porque si me quedo allá, me moría de hambre o me matan o porque hay gangas que no puedes ir por un sitio o tienes que, tan estúpido como vestirte de una forma porque si no, no estás con ellos. Una cosa que no tiene sentido

 

SA: Y regresando un poco al colegio, sabemos que usted trabajó en Disney World en Florida?

 

JRJ: Ines trabajo allá.

 

SA: Ah, entonces simplemente se conocieron en Florida…

 

JRJ: Así es.

 

SA: ¿Y cómo fue la transición entre Puerto Rico, el colegio… y la mudanza a Florida?

 

JRJ: Bueno yo me fui de Puerto Rico cuando… ya después cuando tenía un bachillerato en Marketing y ya había terminado las clases del máster degree  en Puerto Rico que yo hice en escritura creativa. Lo único que me faltaba era terminar la tesis, que tenía que escribir una novela. Por eso me perdí muchísimo tiempo, por una cosa que jamás en mi vida… me toco una… que tengas que tener una maestría pero que no haga un trabajo creativo… que para eso tienes que tener muchísimo tiempo. Pues yo fui básicamente a huir de Puerto Rico pues quería viajar. Yo la estaba pasando bien, tenía mi trabajo, vivía cerca de la playa y estaba muy bien pero decidí  que no puedo vivir toda mi vida en un solo lugar, entonces decido… pues primero me iba a ir a  New York, pero fui a New York 2 semanas y regresé y dije no, aquí yo no puedo bregar con este tren, este reguero y no. Era como qué, un cambio demasiado drástico y no me gusta. Me gusta la ciudad pero me gusta también la naturaleza entonces tenía que estar cerca de los dos y si quiero ir a la ciudad pues, voy a la ciudad aunque tenga que irme en carro 1 o 2 horas pero la ciudad como dicen es una jungla de cemento. Eso es un desmadre vivir ahí el día a día.  Es como es agotador y allá fui porque tenía unas amistades y cuando regresé tuve unas semanas de nuevo en Puerto Rico y luego una prima me dijo “quieren venir a Miami” y yo le dije bueno voy a ir a chequear porque acabo de pasar la mala experiencia de allá. Fui a ver y Miami no me gustó. Es una ciudad de barras, negocios y no es lo que yo quería. Miami, buenísimo un fin de semana pues la pasan bien las salidas y la fiesta y no sé qué, pero fuera de eso, es una ciudad fancy y fakeful… la gente… no se, no es mi estilo. No es lo que yo ser. No es donde crecería un niño. De ahí me mudé a Orlando. Orlando sí me gustó. Hay muchísimo que hacer todos los días. Es diferente. No es como en Miami, si puedes hacer algo siempre tienes que ir a los bares, los nightclubs… es la vida nocturna o donde se interviene la gente, hasta donde yo pueda. Super y pues en Orlando,… tienes todo el complejo de Disney, tienen parques que tienen un montón de atracciones, y tienes algo que hacer todos los días si te aburres, pues para qué te aburras de verdad, tienes que ser un aburrido porque hay muchísimo que hacer. Allá pues la pasé bien, de hecho luego tuve un trabajo temporero que era raro haciendo bodas indias, entonces viajamos casi todos los fines de semana y vamos a muchísimos sitios a los mejores hoteles. Era bien raro pero pues la pasaba bien. Cuando llegaba me iba, estaba de vacaciones, en las fiestas haciendo las bodas, se regresaba, me quedaba en la ciudad e iba disfrutando allá.

 

SA: ¿Y cómo conoció a su esposa Ines?

 

JRJ:  Pues allá en uno de los sitios, donde ellos le llamaban los card members de Disney, que es donde se reúnen las personas que trabajan en los diferentes… ellos le dicen pabellón,  es como un pabellón español, otro pabellón de México también,  o de los diferentes países que es una atracción en Epcot, donde tú vas caminando y es como si le dieran la vuelta al mundo. Tienes una parte… es buenísimo, es para adultos realmente. Es una atracción que vale la pena. Tiene restaurantes, pasas por un área de Italia, pasa a otra por donde Japón y esos empleados que son pues, usualmente se reunían en un sitio los Domingos que se llamaba House of Glue y ahí eso era una fiesta todos los Domingos. Yo no me perdí un Domingo ahí. Entonces conocía a otras amigas de Inès que eran francesas también y un día pues una de ellas me dijo mira, como Inés hablaba español y parece que ya lo sabía, pues estaba hablando con ella y me dice mira habla con mi amiga que habla español y esa noche hablando, quedamos hablando y pues mira hasta el són de hoy hasta un niño.

 

SA: Ay que bien [ríe] así que fue el español 

 

JRJ: Si, básicamente.

 

SA: Y ya mencionó que visitó Sioux City por primera vez por su hermana, verdad? ¿En qué año fue eso y por qué decidió mudarse a Sioux City?

 

JRJ: Fue hace como cuatro años… no me acuerdo del año exacto realmente… pues no tenía decidió mudarme. Lo que pasó fue que nosotros estamos viviendo en Australia y mi abuelo, como yo crecí con mi abuelo como dije antes, pues se enfermo, estaba en el hospital y tuve que regresar de emergencia de Australia a Puerto Rico y él estuvo grave unas semanas en Puerto Rico y luego falleció. Qué pasa, nosotros estamos en Australia con una visa de un año, que mayormente fuimos para allá para pasarla bien y disfrutar unos meses, no como para quedarnos allá y cuando yo regrese pues le digo a Ines, no voy a regresar a Australia de nuevo a volver a hacer un gasto hasta allá, para volver a ubicarnos además que estaba sola. Ines decidió que en dos semanas regresaba, se encontraba conmigo en Puerto Rico y luego pues realmente y luego yo no tenía ningún plan. Esos días pensando… y yo sabía que mi hermana vivía en algún sitio del planeta tierra, pero no sabia que era aquí y ella me dijo cómo ella tuvo que ir  al entierro y estuvo en esos días por allá, en Puerto Rico, pues me dijo ve, acá a donde yo vivo, a ver si te gusta algunos días y yo pues si no tengo nada, no tengo planes pues voy comprar el pasaje y voy chequeo a ver. Desde que llegué aquí, pues estuve unos días donde como que necesito trabajar porque he gastado mucho dinero entre entre viaje y viaje, y ya tengo que ahorrar un dinero en caso de que… para hacer algo, y pues comenze a trabajar acá. Aquí me quedé. He terminado las cosas que tenía pendiente y yo dije no puedo seguir viajando hasta que finalmente no compre una casa y ya pues cuando tenga mi casa y tengo las cosas, pues puedo volver a la vida que tenía antes pero ya tengo un sitio donde regresar, no como antes cuando era más joven pues que me iba y decía ya cuando llegué a dios que reparta suerte, pues no importa, pero pues ahora, tenemos nuestras cosas o… podemos tener la flexibilidad de ir y venir donde queramos. No pasa nada…

 

SA:  Y ya nos contó sobre su primera impresión de Siouxland verdad… que era…. [[aparece un bebe]] hola! Que tal bebe!, que cachetes… Y ya nos contó sobre… tiene unos minutos más o…

 

JRJ: Sí, sí. Ya me tomé un café así que tengo tiempo.

 

SA: Lo siento, preguntaba por si ya tiene que ir a la cama o lo que sea. Y ya nos contó sobre su primera impresión verdad,  que estaba nevando mucho, verdad. El primer invierno. Y cuál es una de las primeras memorias que usted tiene de Siouxland aparte de eso

 

JRJ: Una memoria como tal…

 

SA: Un choque cultural o algo que le pareció interesante?

 

JRJ: Uhmmm… pienso en detalles pero dejame ver, no he enlistado…

 

SA:  ¿Qué tan chiquito era el aeropuerto? [rie]

 

JRJ: Oh, pero es que llegué al aeropuerto de Omaha, nunca he llegado al aeropuerto de aquí porque realmente se tarda seis horas más y no vale la pena a menos que no tengan las facilidades de ir a Omaha, pues no vale la pena… pero si es pequeño me gusta porque no me gusta hacer la fila en el aeropuerto. Si fuese funcional  realmente pues lo usaría porque hay parking… Oh! El tapón, eso sí.  Nosotros decimos el tapón cuando hay mucho carro. Aquí hay parking en donde sea y yo no tengo problema con, como si eso no existiese más. No es como en Miami que no consigues. Es que es una cosa horrible. Y por un parking en la playa tienes que pagar unos 20 dólares por como por dos horas, una cosa pero ridícula. Igual en Puerto Rico hay muchísimo tráfico también y conseguir estacionamientos es un dolor de cabeza. Aquí pues fabuloso, y voy vengo donde quiera, no tengo atrás a nadie y nadie me anda tocando la bocina ni jorobando. Bien relajado cuando manejo.

 

SA: ¿Y nos puede hablar un poquito sobre los trabajos que ha tenido aquí? ¿Cuál de estos trabajos ha sido su favorito? Siempre ha sido tu plan aquí o había… 

 

JRJ: No, yo cuando llegué comencé a trabajar en él, cómo… iba a ser como en un banco y de ahí en un AT & T vendiendo  tarjetas de crédito por teléfono. De hecho, tengo una anécdota ahí porque una persona de acá me preguntó ese día que sí  a Puerto Rico se puede ir en carro, que cuan lejos era de aquí a Puerto Rico y yo bromeando ese día no dije nada, le dije tienes que ir a Miami, de Miami hay un puente y sigue directo por ahí hasta le encuentre. Es que la gente que trabajaba ahí  estaba un poco rara entonces él me estaba preguntando, a la persona que está dando en el training, qué iban a hacer un juego, entonces que dijera una persona que yo creía que todo el mundo iba a conocer para hacer el juego más dinámico y más fácil, pues como yo estudia literatura dije Ernest Memingway, todo el mundo debería saber algo aquí de literatura o algo.  El muchacho me dijo cuando yo se lo dije, porque tenía que ser al oído, porque entonces ellos iban a describirlo para ver si las personas que estaban ahí, pues adivinaban lo que estábamos hablando. El me dijo Jason, tiene que decir algo más sencillo o algo… Ronald Mcdonald o algo así que podemos adivinar. A mí me dio mucha risa y yo deje ese trabajo como dos semanas después porque nada cómo está funcionando eso ahí. Después de eso, trabajé en las escuelas aquí de Sioux City como ayudante. No se si ellos le llaman como ayudante de maestro?

 

SA:  Mi hermana también trabajó en eso.

 

JRJ: Sí? Pero como que ahí me divertía pero, lo que veo en los salones de clases que no sé… cómo que no le da mucha tarea a los estudiantes… los tratan muy fácil. Es como, cuando yo estaba en la escuela, no… tu andabas con un montón de libros y llegabas a una clase, ya tenías tu currículo y era ahí, ahí, ahí… muy sencillo. Como… creo que hay tantas tantas leyes que no dejan al maestro hacer su trabajo como todo cualquier persona puede demandar y pues no le puedes decir nada a un niño porque el niño se  trauma o… hay algo que no me cuadra. Por ejemplo, yo recuerdo en  la escuela a una maestra y yo aprendía así, había una maestra… es un poco extremo esa maestra pero ella me decía oye tú estás haciendo las cosas muy bien pero yo tenía problemas de conducta pues me pasaba haciendo bromas y me iba y venía, pero como sacaba buenas notas pues ya no me querían ayudar y un día me cogió así la mano y me ha dado con la regla en la mano y jamás falte a la escuela y me arregle en la clase de matemática, estaba muy bien. Entonces pues lo que veo acá, es que  tratan demasiado… necesitan más disciplina… como muy suave y no sé, no sé si es el ambiente y la persona se siente  como triste que no, yo no sé. No sé si el tiempo. Por ejemplo, me pasaba cuando yo tenía esa edad, los niños éramos  bien alegres, hacíamos las tareas, y lo que había que hacer pero no… como que llegan y tienen un manual y vamos a hacerlo, como que ayuda entonces tenía que ayudar a los niños a que hicieran unas tareas bien sencillas, que no sé si es porque los padres no los ayudan o  no sé el contraste familiar de ellos pero, no sé, cómo que le están facilitando demasiado las cosas, como que deberían pasar un poco más de trabajo. Los niños pues no pasa del cuarto año, pues se le da un examen ahí y ellos van y pues pasan, no sé cómo pasa en el escuela el cuarto año o cuando eres senior y no se… siempre me ha gustado la disciplina que tienen los países, por ejemplo, como Japón que hay una disciplina y la gente va ahí y los niños están ahí. Es un país que tú vas y no… yo digo lo ves en el tren la disciplina cuando vas en un tren y no hay ningún tren escrito, eso está muy bien.  Vas a un tren aquí, un vagón, y está  todo escrito y pues hay algo con la disciplina que, hay muchos países igual en los latinoamericanos que deberíamos ser un poquito más eficientes en eso

 

SA:  ¿Y nos puede contar un poco sobre Blue Bunny y sus experiencias ahí?

 

JRJ: Pues, lo que yo hago ahora,  soy operador. Yo estoy a cargo de 6 personas a las que tengo diariamente que repetirles las mismas cosas para que no cometan los mismo errores y tratar de de que la producción esté a tiempo y que tenga la calidad que se supone, los controles de calidad, tanto como los pesos, hacerlo, los sabores, de bregar con la computadora, pregar con el personal, que es lo más lo más incómodo con cada persona todos los días.  Es lo mismo… como… la suavidad que se trata aquí a la persona. Por ejemplo, una persona que es de Africa, me parece que era de del Congo o algo así, me decía que donde vivía pues sí que se tenían mucho riesgo, que era terrible conseguir un trabajo y muchísimas cosas, pero cuando llegó acá, estaba trabajando y una vez le dije mira, agarra esos conitos y no los dejes caer que los estas dejando caer… no es un safety issue. Entonces me dicen como sobreprotegido, como ah no puedo hacer eso porque pues me lastimó. Entonces tienes que ver, lo más difícil del trabajo realmente es bregar con las personalidades de cada uno de los empleados que tienes al mando. Aparte de que tienes que hacer las cosas bien y no cometer errores pues es un trabajo que la producción es rápida y sólo un error de cinco minutos es una pérdida pues bastante significativa por decir un ejemplo. Pero si, es un trabajo complicado, mi posición es trabajo complicado que no todos pueden hacerlo y trabajo mucho, muchísimo, porque quieren una persona que cuide bien de su dinero y pues si lo quieren mantener trabajando muchísimas horas, pues si me pagan bien. Es una de las razones por la que  trabajo allá. Por todos los beneficios que tengo y por la paga 

 

SA: Y requiere mucha comunicación me imagino…

 

JRJ: Sí.

 

SA: Y también me imagino que ha visto muchos cambios con lo del Coronavirus, ¿verdad? ¿Cómo le ha afectado el Coronavirus a usted personalmente y cómo le parece que ha afectado a la comunidad latina en Siouxland?

 

JRJ: Pues… aquí, bueno lo que veo en  el trabajo, nosotros hemos hecho muchísimos cambios. Han tomado muchísimas medidas de control en la puerta con el chequeo de la temperatura, hasta almorzar en el área del lunch, pues tienes que mantener distancias, se han puesto paredes  acrílicas entre medias para que las personas no tenerlas tengan de frente… han hecho lo que han podido porque tu tienes control en el trabajo pero no tienes control de ellos fuera, entonces, sí se ve uno y otro latino que sí han tenido el contagio pero general como si fuese o haya generado algún cambio pues no sabría decirte. Lo que sí es que pues aquí en Sioux City, la gente no ha tomado muchas precauciones porque no todo el mundo usa máscara y si sales te ves que 3 o 4 de 10 usan máscaras. Yo creo que tiene que ver con que sea un estado republicano más que otra cosa porque es política. Creo que sí ves las noticias o sigo las noticias, pues cuando hay un estado republicano, pues no siguen las directrices de su campeón el presidente y los que son pues demócratas, pues tienen las cosas en cuenta un poco más en serio y pues creo que esa es la impresión que tengo. Es una cosa más política que otra cosa. La gente sí sabe que deberían de usarlo, pero no se le… una cuestión de nuevo, nuevamente la cuestión de disciplina personal que no se tienen y  que deberían sí hacerlo porque parece que no piensan que hay mujeres embarazadas o parece que no piensan… es incómodo tener la máscara porque a veces la olvido pero si me la llevo y cuando regreso le digo a Inés que ande con la máscara por si acaso. Es incómodo para todo el mundo pero hay que hacer un esfuerzo

 

SA: Muy bien.  ¿Cuáles han sido los momentos más difíciles de vivir aquí y cuáles han sido los momentos de más orgullo?

 

JRJ:  Lo más difícil fue el invierno, no hay nada emocional o algún tipo de problema en contexto, solamente que el invierno está largo y molesta llegar en la brisa fresca, usar los abrigos, cambiar de ropa, buenísimo pero después cuando siguen esos meses de frío y frío  pues no… a veces dicen la vida es muy corta para vivir en el frío por no saber… eso es lo creo que es lo que más me incómoda porque me gusta estar afuera y estar haciendo cosas. Estaba terminando una escalera en la parte de atrás y me gusta el calor. Eso es lo malo, lo que me incomoda. No puedo ir a correr, no puedo hacer deporte, no puedo jugar baloncesto porque hace un frío que no lo aguanto. De orgullo… cuando llega el verano [rie]. Bueno usualmente pues estoy bien, no soy una persona que me complicó mucho. He tenido logros aquí pues, nos compramos la casa, la vamos a ir arreglando y de aquí vamos y venimos a donde quiera que vayamos. Estamos en Sioux City que es un poco pequeño y cuando queremos salirnos vamos cogemos un avión, nos vamos a Omaha, nos vamos a la ciudad, nos  vamos a Kansas, fuimos hace 2 semanas. Cuando me aburro me voy a la ciudad, me empapo de la ciudad y después regresó, pero pues no, todo bien. El frío es lo único que me incomoda.

 

SA: Y ya que hemos visto a Alaric un ratito, ¿qué espera usted para su futuro?

 

JRJ: Bueno pues como padre, yo lo único es que yo no soy persona de que le vaya a exigir o ordenar lo él quiera hacer y solamente deseo que mí hijo pues sea un buen ciudadano, una persona de bien, que no le haga daño a nadie y que busque su felicidad sea como sea. Como dicho sin hacerle daño a nadie. Tú puedes hacer el estilo de vida que tú desees y simplemente no le hagas daño a nadie si tú eres libre. Si por algún momento escoges otro camino, trata de hacerlo responsablemente y si se hace algo más,  pues vas a ser un adulto y vas a tener que hacer frente a las consecuencias, pero lo más importante para mí de un niño es que sea una persona de bien. Que no sea un criminal, que no sea un borracho, que no sea un abusador, que no sea una persona racista, que no  discrimine y en cuanto lo demás, pues no creo que me afecte

 

SA: Muy bien.

 

JRJ: La vida es una ruleta. Nunca sabes con tu hijo. Creo que uno le enseña los valores y de ahí en fuera ya ellos en su camino allá. Así digo

 

SA: Sólo tenemos dos preguntitas más y vamos a dejar que pase la noche con su familia. Perdón. ¿Qué significa Siouxland para usted?

 

JRJ: Bueno, Siouxland es una tribu, el nombre de una tribu, la tribu Sioux, entonces me parece que al inglés una traducción de Siouxland porque le añaden el land, en la en la tierra de los Sioux. Pues Sioux es una tribu de nativos. Me parece que tiene que ser de South Dakota. Creo que leí la información de ellos y en realidad en todo el área 

 

SA: ¿Y para usted qué significa como espacio, como sitio? Personalmente en la vida de su

Familia? ¿Qué es lo que ha representado para ustedes?

 

JRJ: ¿Siouxland? Pues para mí, es que he estado más cerca de que… también otras cosas por las que me he quedado, por primera vez estoy más cerca de mi hermana, de mi sobrina, porque anterior a eso nunca he sido una persona muy… siempre he sido allegado y eso pero siempre fui mas aparte, haciéndome más independiente, haciendo mis cosas, y nunca fui muy familiar. Creo que fue por la forma en que en que crecí, que siempre desde pequeño trabajé, nadie me tenía que decir a mí las cosas, si fui a la universidad de un día para otro por qué cuando me iba a graduar pues una maestra me preguntó, ¿y vas a ir a la universidad? y yo no había pensado en eso. Entonces entonces fui a la universidad y si todo lo hecho por básicamente de manera independiente y no… pasa que mi hermana se fue de mi casa cuando teníamos 15 años, yo teníamos 13 o 12 años quizás, entonces pues digamos que ya no compartí mucho y aparte de eso pues, el poco tiempo que pasamos la pasamos en casa de mi abuela o cosas así, por cosas de la vida, entonces al estar aqu, estoy más cerca de ella, estoy más y comparto con mi sobrina, y pues así como más familiar pero siempre pues fui, no porque me incomodara sino pues porque tenía mi vida y estaba ocupado estudiando o pues, ella se complicó la vida de mucho más joven con un embarazo a los 15 años, eso te destruye lo que para mí es tener una buena… Ser joven y salir y viajar es todo lo contrario a mí que no tuve hijos hasta los 34 años. Me la pasaba viajando de arriba abajo y he ido a muchísimos sitios que me gustan… yo disfruto estar solo, me quedo leyendo y no. Hay gente que no puede estar simplemente solo, les incómoda o no sé. Es una cosa que mucha gente quizás los hace sentir incómodos de mí porque me preguntan extraño esto, extrañas el otro. Yo estoy tranquilo, siempre ocupado y busco algo que hacer. No tengo esa dependencia de estar con muchísima gente alrededor pues yo necesito mi espacio. Pero pues, fue un punto de estar más cerca de ella, más cerca a mi sobrina y  por las cosas que habían pasado ya con mi abuelo se había ido, otra La tía más que queríamos muchísimo también murió por esos días, lo de mi hermano también… fue bueno mantenerse cerca. 

 

SA: Que bien tener a los dos primitos juntos.

 

JRJ: Sí.

 

SA: Última pregunta, [Aparece bebe] ¡Hola bebe! Es precioso. Si usted le tuviera que dar consejos  a nuevos inmigrantes a Siouxland de otros países o a  puertorriqueños  recién llegados, ¿qué consejos les daría?

 

JRJ:  No me gusta, no soy personas de dar consejos porque realmente cada cual su vida es completamente diferente pero yo he visto hablando con jóvenes de aquí, de Siouxland que han crecido aquí y que se van porque quieren… porque no hay aquí lo que ellos quieren hacer, no he tenido el tiempo y  quiero hacer otras cosas, lamentablemente salió lo del Covid y esto pero tengo mis planes de hacer las cosas que quiero, hacer mi negocio o lo que sea, pues que si no hay algo que lo que tú quieres hacer pues hazlo, pero no te tienes que ir a buscar a otro sitio, lo puedes hacer lo que tú quieras en el lugar que estás. Creo que ya la tecnología facilita a todo, entonces no tienes que vivir en New York para poder ser escritor pues no, muchos de  de los jóvenes que están aquí, cuando pues yo hacía mayormente tomar una cerveza y que te encontrarás con gente, decían pues si estoy aquí pero pienso irme porque aquí no hay nada. Algunos como que ponen cara y digo porque no lo hacen? Que no hay aquí? Tienen que crearlo porque así se hacen las cosas. Las cosas no caen del cielo. Si tienes un negocio en mente o hay cosas que sí, si tu quieres hacer películas pues si vete a California pero aparte de eso, creo que lo que quieras hacerlo lo puedes hacer desde donde tu estés ahora mismo porque antes, no había internet entonces si tu vivias en una ciudad pequeña o en el campo tenías que irte porque no tenías conocimiento o información pero ahora con el internet tu no tienes que… lo único que tienes que hacer es organizarte y quererla hacer… bueno algunas cosas pero digamos que eso es lo mas que puedo decirles porque aparte de eso, no… Tienen que hacerlo ellos si quieren pero lo mas que me han dicho, si varias personas, mas de cinco, si me voy porque no hay aquí lo que yo quiero. Es mucho mejor que lo hagas porque puedes hacerlo.  

 

SA: Pues muchísimas gracias. Muchas gracias por todo este tiempo. Lo siento mucho, ha sido más de una hora pero ¿hay alguna otra cosa que le gustaría compartir con nosotros? ¿Algo que no hemos tocado?

 

JRJ: Usualmente tengo un revólver de cosas en la mente y si me pregunta no puedo decir qué. 

 

SA: Pues muchísimas gracias

 

JRJ: Gracias y espero que le haya servido de algo. No todos están aquí bajo la misma condición, hay mucha mucha gente por ejemplo que si conozco que están aquí, que son hispanos porque Iowa era una ciudad… porque esos inmigrantes que han venido aquí indocumentados, que  se la pasan las ciudades que los protegen, que no se tienen que ir, sino que los mantienen para que puedan trabajar y se les dan sus permisos. Hay otras ciudades como, es decir las ciudades que están bien bien pobladas, como en alguna ciudad grande pues a ellos allá no los quieren porque ya hay suficientes personas entonces la condición es diferente. La mia, por eso a veces tenía que ver como va la entrevista porque en mi caso, estoy aquí básicamente porque quiero estarlo y no por que las condiciones de vida me ayuden estar aquí o me matengan aquí por X o Y razón

 

SA: Siendo ciudadano. Es un privilegio.

 

JRJ: Exacto, nosotros tenemos la ciudadanía. Los demás pues no son el mismo caso. Es complicado

 

SA: Sí, pero nos interesa demostrar esa diversidad que hay en nuestra comunidad latina. Hay muchas situaciones diferentes.

 

JRJ: Exacto, son diferentes.

 

SA: Muy bien, pues tenemos que despedirnos. A ver si puedo ver al bebe una vez más. Adiós a todos, muchísimas gracias.

 

DH: Muchas gracias

 

JRJ y Familia: Adiós.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram
bottom of page